ぱすぽ☆ (PASSPO) – サクラ色 (Cherry Blossom Colours)

サクラ色

Natsumi | Yukimi | Naomi | Kaho | Ai | Shiori | Sako | Makoto | Mio | Anna

歌詞

→ the PASSPO main page!!! ←

sakura iro yume ga mau
atarashii hajimari to tomoni
mabushisa ni te wo kasashite
ima yukkuri to aruki dasu kara

(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) kayoi nareta michi
(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) koumonku gureba
(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) itsumo no tanoshii egao to
(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) saigo ni kawasu “ohayou”

(Kaho Natsumi Shiori Makoto Anna) semaku mieru kyoushitsu no naka
(Kaho Natsumi Shiori Makoto Anna) tsumatta omoide no ato
(Kaho Natsumi Shiori Makoto Anna) donna ichi peeji mo taisetsu na hibi

sakura iro yume ga mau
haru kaze to doko made mo tobase
kono mama jibun rashiku saite yukitai

hanarete mo tsutdzuiteru
sora no shita kizuna wa kienai
mayowazu mae ni susumou
ano hi no koe ga senaka osu kara

(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) wakare no kotoba to
(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) hibiku shattaa on
(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) te wo furuso no ushiro sugata
(Ai Naomi Yukimi Mio Sako) sukoshi otona ni mieta yo

(Kaho Natsumi Shiori Makoto Anna) hodo ita sukaafu wo tobashite
(Kaho Natsumi Shiori Makoto Anna) jiyuu to yuuki dakishimete
(Kaho Natsumi Shiori Makoto Anna) sore zore no asu e to mukatte yukou

sakura iro yume ga mau
kono machi wo azayaka ni somete
mirai e no ashioto ga sotto kikoeru

tsumatdzuite koronde mo
machigai bakari janai kara
itsuka mata deau toki wa
“ima ga suki” tte hokoreru youni

sakura iro yume ga mau
haru kaze to doko made mo tobase
kono mama jibun rashiku sarite yukitai

hanarete mo tsutdzuiteru
sora no shita kizuna wa kienai
mayowazu mae ni susumou
ano hi no koe ga senaka osu kara

~

Romanized lyrics and colour coding done by me!
So if you take these lyrics, please credit me here!

~

Translation:

Dreams the colour of cherry blossoms dance in the air
Along with a new beginning
I’ll raise my hands to the light
And slowly start walking

When I walk up that familiar road
And through the school gates
I’m greeted by the same old cheerful smiles
And our last “good mornings”

Our textbooks may look thin
But they’re packed with memories
Every page represents special days

Dreams the colour of cherry blossoms dance in the air
I want to send them way out on the spring breeze
And keep on blooming in my own way

Even when we’re apart, it’s not the end
The bond between us will still be here under the sky, never fading
Let’s move on without hesitation
Our voices from that day will spur us on

Our goodbyes
And the click of cameras
The sight of your back as you wave
You look a little more grown-up

We’ll take off our scarves and toss them away
And each go on to our own tomorrow
Holding onto our freedom and courage

Dreams the colour of cherry blossoms dance in the air
Filling the town with bright colours
I hear the soft sound of footsteps to the future

Even if I stumble and fall
It won’t all be mistakes
I hope that next time we meet
I’ll be able to proudly say “I love my life now”

Dreams the colour of cherry blossoms dance in the air
I want to send them way out on the spring breeze
And keep on blooming in my own way

Even when we’re apart, it’s not the end
The bond between us will still be here under the sky, never fading
Let’s move on without hesitation
Our voices from that day will spur us on

Translation Credits: kiwi-musume.com

~ by Jo on January 10, 2011.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: